壓縮檔 這個我們常用來傳遞大量資訊的東西 最近有個新用途
來說明發言人隱藏在背後的意思
連我自己都陷入了太多的縮寫之中。例如:SOP、DOA、AIDS、MRAS....舉這幾個例子 大家耳熟能詳但 今天要講的 不是這個
我們常在溝通的過程中,要將意思表達完整。
卻會被其他人給打斷、擷取片段意思,導致我們沒有辦法做對事情。
舉個例子好了
並且,順路經過另一個門市,要詢問門市,
我請我們家的小朋友,去某個地方取回一台檢修完畢的收銀機。
1.你們機器好了嗎?
2.如果沒好,拿剛拿回來的換備用機給門市使用。
這是很簡單的IF....Then
但是另一個同事就插嘴了
你就直接問他們機器要不要換就好。
想當然,換一台沒問題的,比換一台昨天出現狀況的還好吧!
(二分法,要不要,當然要)
這種過度的壓縮,導致我們溝通上,失去了原本的用意。
溝通,是種藝術。
有效的串連起A跟B之間不同的觀點與需求。
話,言簡意賅是好事,但要說的清楚,達成目標。
說話的藝術,就在這裡。
沒有留言:
張貼留言